НОВОСТИ АВТОНОМИИ

С ДНЕМ НАРОДНОГО ЕДИНСТВА РОССИИ

Поздравляем всех москвичей и гостей столицы с Днем народного единства (День согласия и примирения). В соответствии с поправкой на Федеральный закон «О днях воинской славы (Победных днях России)», День воинской славы России — День народного единства отмечается ежегодно 4 ноября, начиная с 2005 года в ознаменование победы россиян разных вер и национальностей, преодолевших разделение, над грозным недругом и привели страну к стабильному гражданскому миру.

В эти праздничные дни проходят фестивали, выставки, мероприятия, знакомящие москвичей и гостей с традициями, культурой и национальной кухней разных народов России, проходит «Большой этнографический диктант» и другие. Таким образом, День народного единства не новый праздник, а возвращение к старой традиции.

Желаем всем благополучия и мирного неба.

Председатель РОО «НКА Азербайджанцев» Москвы Гасанов Б.Ш.

ПОЗДРАВЛЕНИЕ С ДНЕМ ГОСУДАРСТВЕННОГО ФЛАГА РОССИИ

Ежегодно с 1994 года 22 августа в России отмечается День государственного флага Российской Федерации, являющимся официальным государственным символом.

Статус и порядок использования флага установлен Федеральным конституционным законом от 25 декабря 2000 г. № 1-ФКЗ. В государственной символике отражается история государства и народа, его традиции и менталитет.

Флаг – один из важных символов государства, который объединяет граждан, связывает воедино прошлое, настоящее и будущее страны, в стремлении сделать свою страну сильной и процветающей державой, выражает идеи и принципы государства.

В Новой истории нашей страны триколор был впервые поднят в Москве 22 августа 1991 года над Домом Советов РСФСР.

Праздник Российского флага даёт нам возможность почувствовать себя частью Великой мировой Державы. Уважение к флагу — это уважение к своей истории, культуре и традициям, это знак сильной и независимой страны.

Пусть всегда в нас, представителях многочисленных народов, живущих и работающих в многонациональной стране, живет чувство гордости за Россию!

Пресс-служба НКА азербайджанцев г. Москвы

ВСТРЕЧА С АННОЙ ИБРАГИМБЕКОВОЙ

27 июня 2025 года в офисе НКА азербайджанцев Москвы состоялась встреча актива с Анной Юрьевной Ирбагимбековой, женой выдающегося писателя Максуда Ибрагимбекова, хранительницей памяти и продолжательницей его дела, советского и азербайджанского писателя, кинодраматурга, сценариста, заслуженного деятеля искусств Азерб.ССР, 90-летие которого торжественно было отмечено 25 июня в посольстве Азербайджана в России. На встрече присутствовали активисты Женского объединения.

С приветственным словом выступил Бахтияр Гасанов, глава азербайджанской диаспоры Москвы, который поблагодарил Анну Ханум за принятие приглашения посетить наш офис, несмотря на плотный график пребывания в Москве и занятость, за огромный вклад в сохранении богатого литературного наследия, памяти о юбиляре. После этого рассказал о деятельности организации за последние годы, о реализованных проектах, о будущих планах. Затем Гашим Алиев, по желанию гостя, подробно представил всех присутствующих, отметил уникальные качества юбиляра: любовь простым бакинцам, сильный мужской характер, стержень, чувство юмора и иронии, чувство уважения к мнениям и взглядам собеседника, а в произведениях необычный стиль, философски глубокие мысли. В своих произведениях автор с большим мастерством реалистично, свойственным только ему, раскрывает характеры своих персонажей и глубоко проникает в их душевный мир. Отдельно отметил, что на все это юбиляра вдохновляла его любимая жена, муза, которая поддерживала его и в творчестве, и в трудные моменты жизни, которыми баловала и работа, и  жизнь, и активная гражданская позиция.

Затем выступила Анна Юрьевна, которая в первую очередь поблагодарила Бахтияра Гасанова за заботу и теплый прием с первых минут пребывания в Москве, за поддержку в проведении торжества, за сегодняшнюю встречу с прекрасными, талантливыми азербайджанцами Москвы, за очень важную  и нужную общественную работу. Поблагодарила за создание женского объединения, за возможность сегодня поближе познакомиться с такими женщинами, сохранившими и пропагандирующими свой язык и богатую культуру Азербайджана. Кратко о деятельности Центра творчества М. Ибрагимбекова, который возглавила Анна Ханум, созданный по инициативе Фонда Г. Алиева, рассказала Лейла Гулиева. За короткий период Центр превратился в излюбленное место встречи творческой интеллигенции, распространением информации об азербайджанской литературе и культуре. В своем выступлении профессор Аладдин Аллахвердиев отметил, что еще в студенческие годы любил читать произведения юбиляра, в которых автор с большим мастерством показывает восточные нормы поведения, сильные своей традиционностью, жизнь и быт старых бакинцев. В своих выступлениях Лейла Фараджева, Масхети Алиева поблагодарили Анну Ханум за встречу, задушевный разговор, за сохранение памяти великого писателя, а Гюльнур Алышова спела любимую песню юбиляра «Keçən günlərimi qaytaraydılar». Всем понравились слова Анны Ханум «я живу в Баку более 40 лет, здесь моя любовь, мой дом, и моя обязанность сохранить его энергию, атмосферу. Нет лучше места, чем наш город, я никак не могу без Баку и останусь здесь до конца своих дней».

По инициативе Бахтияра Гасанова, поддержанного Анной Ханум, в ближайшее время будет подготовлен и подписан Договор о совместной деятельности с Центром творчества М. Ибрагимбекова в Баку и реализованы совместные проекты.

Почти двухчасовая встреча прошла в задушевной атмосфере за традиционным чаепитием с национальными сладостями.

Пресс-служба НКА азербайджанцев Москвы

 

БОГАТОЕ КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ АЗЕРБАЙДЖАНА

23 мая в Актовом зале Ресурсного Центра Комитета по общественным связям Правительства г. Москвы прошло торжественное мероприятие «Богатое культурное наследие Азербайджана», приуроченное важному и славному ДНЮ НЕЗАВИСИМОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНА 28 мая. Организатор мероприятия Национально-культурная автономия азербайджанцев г. Москвы при активной поддержке Женского объединения.

Сначала прозвучал государственный гимн Российской Федерации, затем гимн Республики Азербайджан с развевающимися на большом экране соответственно государственными флагами.

Ведущая, прекрасная Адел Мамедова в национальной одежде, открыв мероприятие, предоставила слово руководителю Женского объединения Лейле Фараджевой и Масхати Алиевой, которые рассказали о сложном пути к независимости, пройденным азербайджанским народом на протяжении более 100 лет.

В своем выступлении Гашим Алиев, Заместитель председателя Национально-Культурной Автономии Москвы, в первую очередь передал слова приветствия и благодарности всем гостям, принявшим участие сегодня в таком знаменательном мероприятие, от Бахтияра Гасанова, председателя автономии, немного рассказал о насыщенной программе мероприятия, подготовленной активистами женского объединения, талантливой, креативной молодежью, пропагандирующими наше национальное культурное наследие, в виде стихов, песен, танцев и мини сцен.

Затем Гашим Алиев пригласил представителей других народов: Батыра Абдуллаева, руководитель Совета Ассамблея народов Евразии, туркмена; Умида Нематова, зам председателя Федеральной автономии узбеков, Шамсудина Бобоева, журналиста, таджика; Майю Клычеву, доцента МГИМО МИД РФ; которые поздравили азербайджанский народ с праздником.

В концертной части были исполнены песни: популярным артистом Атаханом Исмаиловым «Ey Vətən!»-«Родина», «Синяя вечность. О море, море» и другие. Гюльнур Алышовой «Азербайджан» и «Живи Азербайджан», наполненные гордостью, любовью и благодарностью исторической Родине, встреченные бурными овациями и аплодисментами. А также танцы: «Аршын мал алан», “şələqoy” в чудесном исполнении молодежной танцевальной группы «Харыбюльбюль».

Зрители тепло встретили мини спектакль о встрече в доме поэтессы в г. Шуше Хуршудбану Натаван (Адел Мамедова) и матери (Масхати Алиева) с французским писателем Александром Дюма (Гашим Алиев), которые поиграли в шахматы и прочитали стихотворение «Фиалка» на русском и азербайджанском языках.

Зрители были воодушевлены мастерским, проникновенным исполнением стихов: поэтессой Афаг Шихлы, Член Союза писателей Азербайджана и России, педагогом Халидой Самедовой и др.

На протяжении всего мероприятия на экране были показаны географические, исторические, достопримечательности Азербайджана: наскальные рисунки в Гобустане, мавзолеи, дворцы, Девичья башня, национальные ковры из уникального в мире Музея, архитектурные и культурные шедевры, с большим мастерством режиссера, звукооператора представленного креативным молодым Джавидом Сафаровым.

Отдельной темой был представлен женский платок Кəлагаи, включённый в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО 26 ноября 2014 года. Почетный гость из Баку, Гюллю Элдар Томарлы, председатель литературно-поэтического объединения «Мирварид Дильбази», сыгравшая важную роль в пропаганде кəлагаи, привезла большое количество старинных платков с различными орнаментами, вывешенных вдоль, вокруг сцены, рассказала и показала видео об изготовлении и покраске платков, исполнила стихи, песни.

В заключении все участники продолжили обсуждения и знакомства за традиционным чаепитием с национальными сладостями.

УЧАСТИЕ В ФЕСТИВАЛЕ «ЭПОСЫ НАРОДОВ РОССИИ» В ГБУ МДН        

С 23 по 25 мая 2025 г. в ГБУ Московском Доме Национальностей проходил Всероссийский Фестиваль «Эпосы народов России», в котором были рассмотрены известные эпосы «ОЛОНХО», «ИДЕГЕЙ», «КАЛЕВАЛА», автором которого является Соколов Дмитрий Сергеевич, член Союза журналистов РФ, писатель-этнограф, приняли участие видные ученые, журналисты, преподаватели и общественные деятели.

В заключительном дне Фестиваля, посвященном эпосу «Калевала», приняли участие этнологи, журналисты, преподаватели и общественные деятели. Были показаны два фильма «Свет против тьмы» и «Тропой героя», рассказы об истории создания, этнографических особенностях эпоса.

Участники с интересом прослушали доклад с презентацией Лидии Александровны Соколовой-Сербской, доктора исторических наук, художника-модельера, этнодизайнера, «Исторический костюм карелов с переходом на современность», а также доклад с исполнением народных произведений на гуслях и этнических инструментах Кирилла Юрьевича Богомилова, мультиинструменталиста, создателя этно-проета «Кантелеонъ» – «История карельских музыкальных инструментов».

С интересом встретили участники доклад Гашима Мамед Джафар оглы Алиева, заместителя Председателя национально-культурной автономии азербайджанцев г. Москвы – «Древние эпосы азербайджанского народа. «Книга моего деда Коркута» и «Кероглу» с показом презентации с иллюстрациями.

Азербайджанский народ имеет богатое устное народное творчество, которое свои ми корнями уходит в глубину веков. Эпосы не только важнейший жанр устного поэтического творчества народа, этап национального литературно–художественного мышления, но и своеобразная генетическая память народа, «говорящее» свидетельство его происхождения, духовно нравственных оснований, а также живая связь прошлого, настоящего и будущего. В них отражены этническая история, духовная и материальная культуры, ценности и эстетические идеалы народа. Известный во всем мире эпический памятник под названием «Китаби-Деде Коркуд» является мифологическим сказанием племен, участвовавших в этногенезе современных тюркских народов. Предания о Коркуде встречаются почти у всех тюркских народов кыпчакской и огузской ветвей.

Эпос дошёл до нас по двум рукописям XVI века, найденными и хранящимися: – в Дрезденской Королевской библиотеке, полный, состоящий из 12 песен или боев (1578 г.), найденный дипломатом и библиофилом Генрихом Фридрихом фон Дицем; – в библиотеке Ватикана и опубликован Э. Росси в 1952 г. состоящий из 6 частей. По мнению исследователей, дрезденская рукопись написана на азербайджанском языке, ватиканская же рукопись близка к турецкому языку XVI в. Эпос содержит ценную информацию о многих аспектах быта и традиций огузских племен, в т. ч. о характере и стиле одежды.

В 1950 г. перевод эпоса В. В. Бартольда с комментариями редакции был опубликован Институтом литературы и языка им. Низами Академии наук Азербайджанской ССР, а в 1962 г. в издании Академии наук СССР. Впоследствии эпос был переведен на английский, французский, персидский языки и опубликован в Англии, США, Швейцарии, Иране. В Турции впервые эпос был издан в 1916 г.  Во всех 12 песнях эпоса «Китаби-Деде Коркуд» в центре внимания находится мудрый старец, аксакал Деде Коркуд с кобызом в руках, духовный предводитель своего племени. Неслучайно, что подавляющая часть событий в боях и песнях охватывает регионы и топонимы, тогда находящиеся в Азербайджане: Демиркапы Дербент, Барда, Гянджа, озера Гёгча и др.

Одним из самых известных героических эпосов азербайджанского народа является «Кероглу», второй по масштабности и возрасту азербайджанский эпос после «Китаби-Деде Коркут». Кероглу это прозвище, которое можно перевести буквально как «Сын слепого», реальный исторический персонаж, герой, символизирующий достоинство и свободолюбие, поднявший народ на борьбу за права угнетенных, за справедливость, который боролся за счастье народа, и одновременно талантливый ашуг, автор множества прекрасных стихотворений, жил примерно во второй половине шестнадцатого века.

Среди тюркских народов ашуги стали сочинять все новые подвиги свершения и песни, связанные с удалью, геройством. Эпос «Кероглы» об известным и справедливом абреке, народный герой, вокруг собирались самые удалые, доблестные люди, поскольку народ любил его, а захваченные, накопленные богатства он делил между бедными, дарил их им, а себе оставлял только необходимое, то есть подобно герою средневековых английских баллад – Робину Худу (Robin Hood).  О степени популярности эпоса говорит тот факт, что легенды о Кероглу знали на огромном пространстве от Балкан до Средней Азии, а в настоящее время существуют многочисленные переводы на иностранные языки этого памятника азербайджанской народной культуры.

В этом героическом эпосе, созданном в XI веке, отражены нравственность, духовность, культура поведения, понимание красоты, гуманизм, патриотизм, милосердие тюркских народов, нашли свое яркое отражение жизнь, нравы и обычаи азербайджанского народа, его лучшие духовные качества – свободолюбие, патриотизм, верность и отвага.  Эпосы отражают сущность народа со всей полнотой и совершенством, утверждает достоинство, происхождение и местопребывание, определяет прошлое и будущее народа, показывает его сущность, уни кальность, философские и этические взгляды, мировоззрение и мироощущение, этические и эстетические ценности, раскрывает самые мелкие детали характера, настроения, поведения, оживляет запах и краски земли, величие его гор, прохладу его лесов, рек, родников, оживля ет просторы его равнин и полей.

Фольклор – важнейшая часть культуры каждого народа, поэтому мудрецы и философы советуют для постижения того или иного народа изучать его фольклор.

ВЕЧЕР ПОЭЗИИ С ГЮЛЛЮ ТОМАРЛЫ

20 мая 2025 г. в офисе НКА азербайджанцев Москвы прошла встреча с Гюллю Эльдар кызы Томарлы-Алиевой, Руководитель общественного Объединения «Поэтического Собрания имени Мирварид Дильбази», член Союза писателей Азербайджана, автор книг, стихов и пропагандист по возвращению старинному азербайджанскому келагаи былой славы. Как известно, женский шелковый платок келагаи был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО с 2014 года.

В 2022 г. поэтесса Гюллю Эльдар Томарлы в своем доме в Баку открыла Первый музей Келегаи, в котором представлены более 150 экспонатов старинных женских платков из натурального шелка разных лет, форм, цветов, имеющих свою индивидуальную историю, также в экспозиции, помимо келагаи, представлены картины, старинные вещи, изделия, изготовленные самой Томарлы. Поэтесса сняла документальный фильм под названием “Азербайджанский келагаи – наследие тысячелетий“, при финансовой поддержке Государственного Агентства по поддержке неправительственных организаций. Келагаи является символом красоты, достоинства и верности, а также отражает в себе древнюю историю, культуру и традиции Страны Огней.

Самым трудным является процесс изготовления, в котором участвуют представители целого ряда профессий, и практически все они являются мужчинами. Самым важным в процессе его производства считается краситель (используются натуральные красители из барбариса, райских яблок, шафрана, смородины и других растений), так как его применение требует виртуозного мастерства и тонкого чувства вкуса. Именно поэтому келагаи могут износиться, но никогда не утратят свой первоначальный цвет.

Было отрадно наблюдать за тем, что большая часть офиса была обвешана женскими платками с прекрасными орнаментами, удивительных цветов, с изображением исторических личностей, известных деятелей культуры, литературы, символов «Бута», «Хары Бюль-бюль» и др., с большим вкусом привезенных директором музея.

В начале вечера гостя из Баку приветствовал Бахтияр Гасанов, поблагодаривший уникального гостя за приезд в Москву, за ее поэтический талант, за ее огромную общественную и пропагандистскую деятельность по возрождению старинному азербайджанскому келагаи былой славы.

Далее модератор мероприятия – Лейла Фараджева представила участникам вечера почетного гостя из Баку, прочитав ее стихи, а затем поочередно предоставляла слово всем присутствующим активистам Женского объединения автономии: Афаг Шихлы, Ирада Мамедова, Афаг Магеррамова, Гюльнур Алышова, Махсати Алиева, Халида Самедова, Саида Рагимли, Лейла Исмаилова и Гюндузар Каримзаде, которые с высоким мастерством читали стихи поэтессы.

Гюллю Томарлы была восхищена таким теплым приемом, вдохновлена прекрасным чтением ее стихов и такому бережному отношению этих женщин, находящихся вдали от Родины, к азербайджанскому народному литературному и культурному наследию.

В промежутках между чтением стихов прозвучали задушевные народные песни в исполнении Гюльнур Алышевой, подхваченные и другими.

Прекрасный вечер, незаметно прошедший на протяжении трех часов, прошел в чудесной атмосфере за традиционным чаепитием с национальными сладостями.

Пресс-служба НКА азербайджанцев г. Москвы

УНИКАЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ «ЦВЕТОК НАДЕЖДЫ»

18 мая 2025 года реализовался уникальный Спектакль «Цветок надежды» – «Ümid çiçəyi» в ДК Всероссийского общества слепых, организованный и поставленный силами студентов Московского Педагогического и некоторых других ведущих университетов г. Москвы. Главные цели мероприятия:

  • все средства, собранные от продажи билетов (зал вместил более 500 человек), будут направлены на благотворительные проекты.
  • дать возможность зрителям разных национальностей погрузиться в богатое наследие азербайджанской культуры, традиции, обычаи народа, достопримечательности этой прекрасной страны, при этом наслаждаясь яркими выступлениями национальной музыки и танцев.

Зрители, купив билет на этот благотворительный концерт, не просто насладились богатой азербайджанской культурой, но подарили надежду тем, кто в ней больше всего нуждается больным детям, шанс на выздоровление, на счастливое детство, на будущее, полное возможностей многих людей. Ведь благотворительность — это важная составляющая нашей жизни, способная изменить судьбы людей и объединить общество ради общей цели.

В насыщенной программе спектакля, направленной не только на получение эстетического удовольствия, но также на приобретение новых знаний об истории и культуре, традициях древнего Азербайджана. Креативные молодые режиссеры построили спектакль в форме незапланированного путешествия в Азербайджан двух российских туристок, летящих в туристический круиз в г. Дубай и по техническим причинам, попавшим в г. Баку. На протяжении всего спектакля юные туристки знакомятся и обмениваются впечатлениями, которые у них сложились от увиденного в стране огней.

Используя многие нестандартные режиссерские трюки, авторы показали сцены встречи в Баку известных поэтов Сергея Есенина и Алиага Вахида, также на сцене появились и поэт Самед Вургун, и Мухаммед Физули, и эпизоды из бессмертного спектакля «Аршин мал алан», и песня, в исполнении Муслима Магомаева, и сцены из кинофильма «Волшебный халат» с иллюзионистом И. Кио и многое другое.

Все сцены сменялись зажигательными танцами профессиональных артистов ансамбля «Карабах» и молодых студенческих коллективов в национальной одежде и классических платках «Келегаи».

В заключительном номере российские туристки выступили в народном русском танце вместе с хореографической группой.

В самом начале спектакля авторы идеи проекта, организаторы и ведущие Мадина Махмудова и Нармин Бабаева, представители Московского педагогического университета, выразили благодарность Бахтияру Гасанову, главе азербайджанской диаспоры г. Москвы, за поддержку, финансовую помощь в организации и проведении мероприятия, которому предоставили слово для приветствия. Ведущие отметили поддержку на всех репетициях и в организации Улдуз Аскеровой, руководитель Женского объединения НКА азербайджанцев Московской области и Рене ханым.

Гасанов отметил важность реализации благотворительных проектов в сегодняшнее время, а также основную задачу перед всеми азербайджанцами, живущими в Москве, пропагандировать богатое культурное наследие, историю своей исторической Родины и сегодняшние реальные достижения суверенного Азербайджана. Он также отметил, что уверен, что сегодняшнее мероприятие послужит более глубокому ознакомлению многонациональными москвичами с Азербайджаном, укреплению российско-азербайджанских партнерских отношений. Бахтияр Гасанов выразил постоянную поддержку диаспорой в реализации всех инициатив молодежи, но особенно талантливой, креативно думающей ее части.

Пресс-служба НКА азербайджанцев г. Москвы

Ссылки: https://diaspor.gov.az/az/news-detail/umid-ciceyi-moskva-sehnesinde-5833

ВСТРЕЧА С ПРЕЗИДЕНТОМ НАНА ИСА ГАБИББЕЙЛИ

21 апреля 2025 года Бахтияр Гасанов, Председатель НКА азербайджанцев г. Москвы, находящийся в Баку с рабочим визитом, встретился в главном здании Президиума с президентом (НАНА) Национальной Академии Наук Азербайджана (с 2022 года), директором Института литературы им. Низами НАНА, ученым-литературоведом, членом Союза писателей и журналистов Азербайджана, Иса Акпер оглы Габиббейли.

В ходе почти часовой беседы гость из Москвы рассказал о главных целях автономии, реализованных за последние три года крупных проектах по сохранению и пропаганде азербайджанского языка, литературы и богатой древней культуры азербайджанского народа в ведущих академических институтах, университетах и главных площадках Москвы. За период были проведены юбилеи, в виде научных конференций в университетах, ведущих писателей Азербайджана, причем как классиков, так и современных, презентации книг поэтов Москвы, причем как уже известных, так и молодых-начинающих.

Президенту НАНА понравилось, что автономия за короткий срок провела много важной и полезной работы, но особо в Российском геолого-разведочном университете по вкладу азербайджанских геологов-нефтяников в нефтяную промышленность СССР и России, по пропаганде и проекту по увековечиванию к 80-летию Победы в Великой отечественной войне героической памяти воинов-азербайджанцев и тружеников тыла по обеспечению фронта и промышленность нефтепродуктами из Баку.

Вообще президент НАНА высоко оценил деятельность азербайджанской диаспоры вдали от Родины, в таком центре России – столице и пожелал еще более крупных успехов, а также пообещал всяческую научно-методическую помощь в проведении всех литературных и других научно-образовательных мероприятий, литературой, отправкой ведущих специалистов-спикеров и др. Очень заинтересовал Президента проект участия во Всероссийском Фестивале Эпосов народов России в мае 2025 года с презентацией наших эпосов «Деде Горгуд», «Кер Оглы». Академик Иса Габиббейли передал несколько своих монографий, а также народные эпосы. В ходе беседы был затронут вопрос о совместной работе автономии, сотрудников института Этнологии и антропологии имени Н. Н. Миклухо-Маклая РАН и института археологии, этнографии и антропологии НАНА по организации Экспедиции в районы и села, населенные русскими, староверами, молоканами для изучения их обычаев, традиций, быта. Идея совместного проведения 130-летнего юбилея великого русского поэта С.А. Есенина в октябре воодушевила Президента НАНА. В рабочей и дружеской обстановке за традиционным чаепитием были затронуты многие проблемы, решение которых только улучшит российско-азербайджанские партнерские, межгосударственные, научно-образовательные и культурно-литературные отношения. В заключении Бахтияр Гасанов поблагодарил за уделенное время, теплый прием, советы, консультации, высокую оценку деятельности и плодотворную встречу.

Пресс-служба НКА азербайджанцев г. Москвы

Ссылки по теме:

УЧАСТИЕ В ЗАСЕДАНИИ КРУГЛОГО СТОЛА ОБЩЕСТВЕННОГО СОВЕТА ГУ МВД г. МОСКВЫ

9 апреля 2025 г. Бахтияр Гасанов, председатель НКА азербайджанцев г Москвы, принял участие в заседании Круглого стола «Организация взаимодействия с представителями национальных диаспор, направленных на улучшение социокультурной адаптации в среде мигрантов, профилактика вовлечения иностранных граждан в дестабилизацию общественного порядка и общественной безопасности в период подготовки и празднования 80-летия Победы в Великой отечественной войне 1941-45 гг

Обсуждаемые вопросы:

  1. Организация профилактической работы по предотвращению вовлечения иностранных граждан в противоправную деятельность, связанную с дестабилизацией общественного порядка и общественной безопасности в период подготовки и празднования 80-летия Победы в Великой отечественной войне 1941-45 гг.
  2. Проведение профилактической работы с прихожанами по недопущению нарушения законодательства РФ, а также конфликтов, которые могут повлечь нарушения межнационального и межконфессионального согласия
  3. Разъяснения применения положений Указа Президента РФ от 30.12.2024 № 1126 «О временных мерах по урегулированию правого положения отдельных категорий иностранных граждан и лиц без гражданства в РФ в связи с применением режима высылки».

В работе приняли участие члены общественного Совета ГУВД, ответственные сотрудники соответствующих отделов ГУ МВД, ООМК УВМ ГУ МВД г. Москвы, УФСБ РФ по г. Москве, руководители национальных диаспор, сотрудники Духовного Управления Мусульман (ДУМ) РФ по г. Москве и другие.

Сотрудники правоохранительных органов рассказали о нововведениях, ответили на злободневные вопросы.

В своем выступлении Бахтияр Гасанов отметил о некоторых трудностях, с которыми сталкиваются соотечественники, попросил увеличить время приема в отделениях УВМ ГУ МВД г. Москвы в «Мои документы» до конца апреля, так как в последнее время люди не успевают решить свои проблемы за короткое время, если возможно привлечь дополнительных сотрудников. Также отметил, что автономия проводит объяснительную работу среди мигрантов-соотечественников с целью не поддаваться провокациям, предложениям определенных анормальных лиц к экстремистским и террористическим актам в период майских праздников, на которые приедут лидеры многих стран мира, по разъяснению нововведений в законодательные акты России и Москвы, а еще о проведенных и запланированных мероприятиях по празднованию 80-летия Победы в Великой отечественной войне 1941-45 гг., особенно по вкладу Азербайджана и бакинской нефти в Победу.

Пресс-служба НКА азербайджанцев г Москвы

 

УЧАСТИЕ В ЮБИЛЕЕ БАЗОВОЙ КАФЕДРЫ ПО ЯЗЫКАМ СТРАН СНГ в МГЛУ

3 апреля 2025 года Московский государственный лингвистический университет провел Международную научно-практическую конференцию, посвященную 25-летию с момента получения университетом статуса Базовой организации по языкам и культуре государств – участников СНГ, символично проходящую в год 95-летия со дня основания МГЛУ – главного центра лингвистического образования, профессорско-преподавательский состав которого проводит важные научные исследования в различных областях языкознания и готовит прекрасных специалистов (преподавание ведется на 39 языках мира).

Ректор университета Ирина Аркадьевна Краева подчеркнула высокий уровень подготовки выпускников со знанием языков стран содружества и с гордостью отметила, что выпускников-инязовцев можно встретить в любой точке мира, на высоких должностях в государственных структурах, бизнесе, международных организациях. Генеральный секретарь СНГ Сергей Лебедев назвал создание базовой кафедры историческим решением, а университет внес достойный вклад в формирование и развитие не только общего образовательного, но и гуманитарного пространства содружества, например, международный форум “Диалог языков и культур СНГ и ШОС в XXI веке” и другие. За 25 лет были открыты восемь центров языков и культур, ставших платформой обучения языкам стран СНГ и ближнего зарубежья, подготовлены специалисты со знанием азербайджанского, армянского, казахского, киргизского, румынского, таджикского, украинского, узбекского и грузинского языков.

С приветственными выступлениями выступили представители следующих организаций: – комитет по науке, образованию и культуре Совета Федерации РФ; – Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, по международному гуманитарному сотрудничеству; – Департамента международного сотрудничества Министерства науки и высшего образования РФ; – Секретариата Совета Межпарламентской Ассамблеи СНГ; Департамента стран СНГ МИД РФ;

Сотрудники посольств стран СНГ в РФ: Азербайджанской Республики – С. Исмаилова; Киргизской Республики – А. Мухтарбековна; Республики Таджикистан – С. Абдуллаев; Республики Узбекистан – Ф. Абдурахманов;

Представители диаспорских организаций – партнеров университета:

– Председатель Совета НКА азербайджанцев г. Москвы – Бахтияр Гасанов, который сказал«Добрый день уважаемые участники. Я хочу выразить признательность за приглашение. Мы все, рожденные в СССР, сегодня отмечаем знаменательный юбилей, уже 25 лет в стенах этого университета идет процесс сохранения традиций, языков, литературы и богатой культуры народов бывшего СССР, а это соответствует политике главы государства В.В. Путина, способствует обеспечению межнационального согласия и сохранению культурного многообразия народов, которые проживают в России. На протяжении трёх лет успешного сотрудничества нашей организации с МГЛУ, особенно с базовой кафедрой реализованы и еще планируются многочисленные мероприятия. От имени азербайджанцев Москвы я поздравляю в первую очередь умелого капитана этой команды ректора Краеву Ирину Аркадьевну, мудрого, чуткого, а порой требовательного Конева Владимира Николаевича и всю его дружную, талантливую женскую сборную. Желаю всем еще больших творческих успехов. Хотел бы вручить ректору эксклюзивный подарок из Азербайджана, ручной работы – набор национальных стаканов «Армуды», изготовленный умелыми мастерами с символикой «Хары бюльбюль» – уникального цветка, растущего только на горных склонах рядом с городом Шуша, являющегося колыбелью культуры Азербайджана».

             – Вице-президент Союза армян России – Лусик Гукасян.

Представители партнерских ВУЗов: ректор Бишкекского университета, ректор Пятигорского университета, ректор Кыргызско-Российского славянского университета, профессор Таджикского национального университета, директор НИИ тюркологии и алтаистики Казахского университета им. Аль-Фараби, декан Каршинского университета, а также ректор института русского языка им. А.С. Пушкина, Российского технологического университета МИРЭА, Российской государственной библиотеки и почетные профессора МГЛУ – профессор Бакинского Славянского университета – Белла Мусаева, заслуженный работник образования Киргизии – Ишенгуль Болджурова и др.

Подробно о работе Базовой кафедры рассказали – Ольга Егорова, Дмитрий Беляков (модераторы мероприятия) и Женишгуль Хулхачиева, зав.кафедры.

Во второй концертной части выступили:

– интерактивная презентация студентов «Многоязычие объединяющих границ», в которой звучала речь на 9 языках СНГ;

– «Танец дружбы народов», объединивший национальные танцы 9 народов СНГ;

– Попурри армянских этнических песен исполнил А. Мовсесян;

– Зажигательный азербайджанский танец с барабанами «ВЕТЕН» показали семь артистов инструментально-хореографического ансамбля «КАРАБАХ» (руководитель Ф. Ахмедов);

Бактыгул Жетиген исполнил киргизскую мелодию «Улуу Мурас»;

Джилва Девлохчиева исполнила таджикский танец «Сайри Чаман»;

Арнур Едилбеков исполнил номер «Куй тартыс»;

– коллектив «МЗИУРИ» исполнил танец «Илоури»;

– коллектив исполнил румынскую песню «СЫНЗЫЕНЕ»;

– узбекская хореографическая группа «Нилуфар», исполнила хорезмский танец «ЛАЗГИ».

НКА азербайджанцев Москвы угостила участников юбилейного мероприятия зажигательным танцевальным номером ансамбля «Карабах» и прекрасными национальными сладостями: пахлава, шекербура, бадамбура, гогал и др. с традиционным азербайджанским чаем.

Пресс-служба НКА азербайджанцев Москвы