«Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь

распускающийся цвет всей его духовной жизни», — К. Д. Ушинский

                                                                                    «Бессмертие народа — в его языке», —  Ч.Т. Айтматов

 

Международный день родного языка отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В Международный день родного языка, именно в России, представители многочисленных народов, которые проживают и трудятся в различных отраслях, должны показать всему миру роль русского языка в современном обществе, так как 2023 год решением глав государств СНГ объявлен «Годом Русского Языка, как языка межнационального общения». Русский язык в настоящее время по распространенности занимает четвертое место в мире после китайского, английского и испанского. По данным ЮНЕСКО в мире существует 2796 языков, по другим источникам — от 2500 до 7000, включая диалекты. Официальными мировыми языками ООН признает английский, французский, испанский, русский, арабский, китайский и хинди. Европейцы через русский язык узнали такие слова, как кремль, царь, боярин, казак, кафтан, изба, верста, балалайка, копейка, блин, квас и др. Позднее в Европе распространились слова самовар, матрешка, ушанка, сарафан, частушка и др.

Выдвижение языка на роль мирового определяется общечеловеческой значимостью культуры, созданной на этом языке.  У всех россиян самая важная триединая задача — показать, что русский язык является: — языком русской нации (русским этническим языком); — государственным языком РФ, в стране и автономных республиках; — является языком межнационального общения между народами РФ.

Родной язык – это язык, на котором в детстве рассказывали сказки в семье, пели песни в дорогом сердцу уголке, с его помощью мы учились взаимодействовать со всем, что нас окружает.

Родной язык каждого этноса помогает сохранять его историю и культуру, традиции и бытовой уклад. На сегодня по статистике из языков коренных народов России: 22 пребывают в критическом состоянии, 29 — в опасности, 49 — находятся под угрозой исчезновения, а состояние 20 -вызывают опасения.

Для защиты международного языкового многообразия в разных странах создаются национальные культурные центры, общественные объединения, выпускаются книги на редких, исчезающих языках.  21 февраля 2019 года в России учрежден Фонд сохранения и изучения родных языков, целями которого заявлено содействие в обучении языкам России и помощь в подготовке преподавательских кадров. Совместными усилиями лингвистов выпускаются словари и учебники на родных языках малых народностей РФ.  Но тем не менее в последнее время в современной языковой ситуации в России уровень русского языка у носителей стремительно ухудшается, а интерес к родному языку приобрел две наиболее отрицательные тенденции: — резкое сти­листическое снижение русской речи, ее огрубление и вульгаризация, падение престижа подлинной речевой культуры; — массовые отступления от норм русского литературного языка; — агрессивное воз­действие со стороны американского варианта английского языка, экс­пансия которого в некоторые сферы языка (СМИ, реклама, массовая культура) так сильна, что может привести его к разрушению.

Государственные структуры и творческая интеллигенция прилагают все усилия, чтоб исправить ситуацию, а именно в принятых документах утверждается что:

  1. Русский язык — средство общения всех этнических русских, живущих в России, и включает в себя все разновидности русского общенародного языка;
  2. Русский литературный язык, представляющий собой высшую, образцовую разно­видность общенационального языка, отличительной особенностью которой является наличие норм, т.е. правил, литературного слово­ употребления, просторечие, диалекты, говоры и жарго­ны.
  3. Национальный русский язык используется говорящими во всех сферах общения, в том числе бытовой, в котором отражаются особенности и своеобразие мировосприятия русского народа.
  4. Русский язык как государственный- законодательно утвержден в Российском государстве, где живут не только русские, но и представители других националь­ностей, для использования в официальных сферах общения: в законо­дательных органах и органах управления, в сфере науки, культуры, образования, СМИ. Статус русского языка как государственного закреплен в Конституции РФ (1993 г.), в Законе «О языках народов РФ — (1991 г.), а также в при­нятом 1 июня 2005 г. Законе «О государственном языке РФ».   В названных документах подчеркивается, что «государственным языком РФ на всей ее территории является рус­ский язык»;
  5. Статус русского языка как государственного предусматривает обязательное использование русского языка в официальных сферах общения и не распространяется на неофициальное, межлич­ностное общение; обязательность использования русского языка как государственного не отрицает и не умаляет прав на пользование другими языками народов России и другими государственными языка­ми республик, входящих в РФ.
  6. Другие разновидности общенародного русского языка (просторечие, диалекты, жаргоны) не входят в понятие «госу­дарственный русский язык». В этой функции русский язык выступает как сила, обеспечивающая единство населяющих его народов и способствующая экономическому, социально-полити­ческому и культурному развитию Российского государства.
  7. Как язык межнационального общения русский язык позволяет пре­одолевать языковой барьер между представителями различных этно­сов внутри многонационального Российского государства в самых разных ситуациях и сферах общения, способствует объединению народов России в единое духовное содружество.
  8. На русский язык переведено всё культурное и литературное наследие мировой цивилизации.

В качестве доказательства приведем примеры отрицательных тенденций:

  1. Агрессивное вторжение иностранных слов,которые вытесняют исконно русские, отражающие особенности наци­онального мировосприятия русского народа: «блокбастер», «бест­селлер», «хедлайнер», «ратификация», «консенсус», «эмиссия», «сатисфакция», «электорат», «легитимный», «имидж», «лейбл», «пролонгирован» и др.
  2. Нелитературными формами существования националь­ного русского языка, как просторечие и жаргоны: «блин», «фиг», «круто», «супер», «отстой», «чувак», «лузер», «дружбан», «прикольно», «стремно», «отвянуть», «смотаться», «зашибись» и др.
  3. Снижение уровня культуры рус­ской речи, использования грубо просторечных, бранных и нецензурных слов и выражений: шмотье, порнуха, клевый, разборка, наркота, навороты, отмыть деньги и др.

Необходимо всем миром отбросить бездумное копирование иноязычных об­разцов и будем по-настоящему «великим, могучим и свободным» на­родом, которому дано такое богатство русский язык!

Предъявлять требования к снижению уровня культуры русской речи надо начать с известных политиков, журналистов, деятелей культуры. Отмеченные тенденции создают реальную угрозу разрушения и гибели русского литературного языка. В истории России уже бывали периоды, когда русский язык испытывал огромное воздействие французского языка, или 20-е годы XX века, когда пришли тысячи носителей народных говоров, жаргонов и литературная речь оттеснялась речью нелитературной.

Если мы раньше знали о талантливых авторах из союзных республик и их произведениях, то сейчас мы их вообще не знаем, что не обогатило ни общечеловеческую, ни национальные культуры.

Всё больше людей, проживающих в странах СНГ, ранее интересующихся нашей культурой, желающих приехать к нам в гости, забывают русский, посылают детей учиться в Европу или США, а не в Россию. На за­рубежных курсах русского языка при Российских культурных центрах в 42 странах обучается примерно 7 тысяч человек. Русский язык стал портиться, беднеть, терять свои богатства, размываться. Но все же многие жители других стран учат русский язык, чтобы читать в оригинале произведения великих русских писателей: А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя, И.А. Бунина и многих других. Это и неудивительно, ведь сложно представить себе другой язык, в котором бы было столько синонимов, эпитетов, красивых речевых оборотов. Как же прекрасно высказался М.В. Ломоносов — «В русском языке есть великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского».

В заключении кратко информация:

  1. Об отношении в Азербайджане к русскому языку.

«В стране более 300х школ русского сектора, что говорит о том, что многие азербайджанцы считают, что русский язык необходим, сохранился филологический факультет, есть Бакинский Славянский университет, Русский драматический театр, специалисты, преподаватели, профессора, которые занимаются русской филологией и преподают русский язык» — сказал Ирек Зиннуров, руководитель представительства «Россотрудничества» в Баку.

«Русский язык в Азербайджане – одно из тех сокровищ, которое сохранилось в Азербайджане со времен «большой» империи, с точки зрения распространения остался не таким, каким был в 60-70-е годы при советской власти, но так или иначе он сохранился. У нас все говорят по-русски, а кто не говорит — старается. Два языка – это признак дружбы народов, которая существует здесь на протяжении столетий. Русский язык у нас преподается на государственном уровне, он у нас востребован, дети учатся с удовольствием, что в других странах почти или полностью прекращено «, — считает Вячеслав Сапунов, главный редактор газеты «Каспий».

  1. Об азербайджанском языке

Сегодня этот язык является родным для около 50 млн. людей во многих странах мира, считается одним из богатых в плане лексических, фразеологических оборотов и конструкций предложений. Среди произведений на тюркских языках именно азербайджанский язык можно назвать лидером по насыщенности гиперболами, яркими и подробными описаниями. В современном азербайджанском языке присутствует множество неологизмов, понятий и словоформ.

Не случайно на этом языке писали свои произведения: — дагестанский поэт-лезгин Сулейман Стальский (Гасанбеков, 1869-1937) писал стихи и на азербайджанском; — армянский поэт Саят Нова (1712-1795, написал стихи 64 на армянском, 115 на азербайджанском.  Азербайджанский язык сегодня успешно развит и на бытовом, разговорном, литературном, а также профессионально-техническом, деловом и академическом (издаются международные журналы на азербайджанском и английском). Алфавит в современном азербайджанском языке состоит из 32 букв, всего звуков 34. Если сравнивать азербайджанский язык с русским, то многие буквы имеют одинаковое звучание, однако, ряд звуков не встречается ни в русском, ни в английском или ином другом популярном языке.

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *