Месяц: Октябрь 2025

ИСТОРИК, ВОСТОКОВЕД, ПИСАТЕЛЬ. К 100-летию АБДУЛА ГУСЕЙНОВА

Гусейнов Абдул Анбиевич (27.10.1925 – 14.05.2017) советский и азербайджанский ученый-востоковед, писатель, киносценарист, кандидат исторических наук.

Абдул Гусейнов родился 27 октября 1925 года в пос. Амирджаны вблизи г. Баку.

Отец – Анбия Абдул Гусейнович (1883-1944) – нефтяник, буровой мастер, одним из первых нефтяников в Азербайджане награжден орденом Трудового Красного Знамени. Мать – Джейран ханум (1907-44). В 1943г. окончил сельскохозяйственный техникум и ушел на фронт из Грозненского пехотного училища. 1943-1945 в действующей армии 2-го Украинского фронта, старший сержант, командир взвода, помощник начальника финансовой части полка, был дважды ранен, инвалид войны 2-й группы, награжден орденами Славы III степени, Отечественной войны I степени, 16 медалями.

1945-49гг. – директор кинотеатра г. Красноводска, 1949-52гг. – зам. гл. редактора газеты “Красноводский рабочий”, 1952-54гг. – начальник Красноводского областного управления кинофикации, 1954-56гг. – зам. начальника по кино областного управления культуры (г. Мары, Туркмения). В 1956 году окончил заочное отделение историко-юридического факультета Туркменского государственного университета. 1956-58гг. – зам. министра культуры Туркменской ССР по вопросам кино, 1958-61гг. – директор конторы кинопроката Московской области, 1961-64гг. – гл. специалист кинофикации и кинопроката Министерства культуры СССР, 1964-66гг. – советник министра культуры Монголии. “Заслуженный работник культуры Монголии”, 1966-69гг. – заведующий сектором кино, ВЦСПС, 1969-82гг. – гл. редактор, зам. председателя Всесоюзного объединения “Совэкспортфильм“, представитель в Иране и Турции. В 1971 году окончил аспирантуру Института востоковедения АН СССР и защитил кандидатскую диссертацию. С 1971г. – научная деятельность в качестве искусствоведа, историка, востоковеда. Основные направления научных исследований: киноведение, искусство Древнего Востока, история России. В 1978-80гг. читал курс лекций “Новейшая история Турции” в Институте стран Азии и Африки МГУ. преподаватель в Высшей школе профсоюзного движения ВЦСПС.

Гусейнов А.А. автор 500 научных и публицистических работ, в т. ч. монографий:

– “Турецкое кино: история и современные проблемы” (1978), “История рабочего и профсоюзного движения Турции” (1975), “Средства массовой информации в общественно-политической жизни Турции” (1981), “Елмаз Гюней. Жизнь – подвиг” (1987), “Мухсин Эртугрул в театре и кино” (1990), В книгах в популярной форме рассказывается о зарождении, становлении и развитии кино в Турции, особое внимание уделено творчеству прогрессивных киномастеров: Мухсина Эртугрула, Назыма Хикмета, Лютфи Омера Акада, Йылмаза Гюнея и др., а также развитию кинематографических связей между Турцией и СССР, рассматриваются работы советских режиссеров в Турции, даются творческие портреты ряда “звезд” турецкого кино.

Мечты мудреца” (2007), “Три дастана о любви (2007), исторические повести и романы, в т. ч. Салах ад-Дин. Путь к трону” (1993) и “Покорение Иерусалима” (1994), “Пилигрим из Ширвана” (1995), “Арзамасская дева” (1997), “Поход на юг” (1999), “От Апшерона до Онтарио” (2001), “Сокровище Мустафа-хана” (2003), “Землепашец на троне” (2005), “Любовь и печаль Бахрам гура” (2004), “Мы родом из Баку” (2005).

– Автор сценариев семи кинофильмов, в т. ч. “Звезды России” (1976), “Феерия на Манеже” (1980), “Праздник танца (1982), снятых на Мосфильме.

Работы А.А. Гусейнова переведены на английский, испанский, немецкий, французский и другие языки, издавались в арабских странах, Болгарии, Германии, Иране, Монголии, Туркмении и Турции. Он читал лекции в Израиле, Иране, Канаде, Монголии, Туркмении и Турции. Особое место в творчестве А.Гусейнова занимает его книга «Азербайджанцы в истории России», опубликованная в Москве в 2006 году, – настоящее собрание про известных деятелей Азербайджана в России. Светлая память об известном соотечественнике останется в сердцах всех азербайджанцев.

ИЗВЕСТНЫЙ АКАДЕМИК-ХИМИК. К 100-летию ТОГРУЛА ШАХТАХТИНСКОГО

Тогрул Неймат оглы Шахтахтинский (22.10.1925—08.10.2010) советский нефтехимик, академик АН Азербайджана, профессор, доктор химических наук, заслуженный деятель науки Азерб.ССР. В 1949 окончил Азербайджанский индустриальный институт по специальности химик-технолог. С 1949—1959 работал в Институте нефти АН АзССР, в 1960—1974 в Институте нефтехимических процессов АН АзССР. С 1975 — директор Института теоретических проблем химической технологии АН АзССР. Преподавал в Институте нефти и химии в 1959—1968 гг. Академик-секретарь Национальной академии наук Азербайджана (НАНА). С 2002 по 2010 год — директор Института химических проблем НАНА. Основные направление научных работ — окисление и окислительный аммонолиз углеводородов, теоретические основы химической технологии. Разработал процесс жидкофазного окислительного аммонолиза алкилароматических углеводородов; теорию, общие принципы и методику моделирования и оптимизации управления промышленными процессами с изменяющейся активностью катализатора в системах с псевдоосаждённым и стационарным слоем катализатора. Синтезировал малеиновый ангидрид прямым окислением нбутиленов и нбутана; винилхлорид дегидрохлорированием дихлорэтана и гидрохлорированием ацетилена; акрилонитрила окислительным аммонолизом пропана. Неоднократный член Научных советов «Нефтехимия» и «Химическая кинетика и катализ» АН СССР и РАН. Подготовил 48 кандидатов и 12 докторов наук. Автор 422 опубликованных научных работ, в том числе 11 монографий. 8 октября 2010 года скончался в Баку и захоронен в Аллее почетного захоронения.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Известные носители фамилии и династии Шахтахтинский

Изучение биографий отдельных известных семей Азербайджана составляет важную часть отечественной истории. Но есть семьи и династии, сыгравшие важную роль в истории страны, которые ждут всестороннего исследования, одна из таких известных династий – Шахтахтинские. В документах о Нахчыванском ханстве Шахтахтинские указываются как Джамшидли и Шахтахтлы, а также как род Газахлар. В Российской империи представители этого рода носят фамилию Шахтахтинский. В архивных документах сообщается, что Шахтахтинские – также Кенгерли. Семья Шахтахтинских дала Азербайджану выдающихся военных, ученых, государственных деятелей, деятелей искусства, врачей:

Иса Султан Наджафгулу оглы (1851—1894) — известный азербайджанский публицист и политолог.

Шахтахтинский, Абульфат Наджафгулу оглы (1858—1913) — полковник русской армии (1900). Окончил Петербургскую школу гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров. Участник Русско-японской войны (1904-05). Позже поселился в Гори, где занимался образовательной и переводческой деятельностью.

Шахтахтинский, Бейбуд Ага — (1881, Шахтахты — 1924, Тифлис), азербайджанский государственный и политический деятель. Революционер, народный комиссар юстиции Азерб ССР.
Шахтахтинский, Габибулла Бахшали оглы (1900—1986) советский химик, Акад АН Аз ССР(1967).
Шахтахтинский, Магомед Габибулла оглы  академик Национальной академии наук Азербайджана.
Шахтахтинская, Эльмира Габибулла гызы (1930— 1996) — Заслуженный деятель Аз. ССР, Народная художница Аз. ССР, художник-график.

Шахтахтинский, Алексис — советник министра Франции по вопросам Евросоюза.

– Шахтахтинский, Эльмар — глава общественной организации «Азербайджанцы Америки за Демократию» (AZAD) находящейся в США.

Шахтахтинская, Захра Мустафа кызы — доктор биологических наук, профессор.

Шахтахтинская, Наира Али-Абас кызы — политический деятель, депутат Милли Меджлиса двух созывов, полномочный посол Азербайджана в Литве.

Шахтахтинский, Мамед-ага (1846— 1931) — лингвист, журналист, выпускник Лейпцигского Университета (1869), член французского востоковедческого Азиатского Сообщества, сторонник модернизации и алфавитных реформ азербайджанского языка.

Шахтахтинский, Гамид-бек (1880— 1943) — министр просвещения Азербайджанской Демократической Республики, член партии «Иттихад». Репрессирован.

Шахтахтинская, Адиля — (1894, Тифлис — 1951, Тифлис) — Гинеколог, доктор медицинских наук (1930), профессор Азербайджанского Медицинского Университета (с 1933), одна из первых азербайджанских женщин-специалистов в области медицины.

Мухаммед-ага Мухаммед-Таги-Султан оглы Шахтахтинский — видный азербайджанский публицист, просветитель, востоковед, языковед, педагог и общественный деятель. Действительный член Международного Фонетического Общества (1899), член Международного Азиатского Общества (1900), член Кавказского Отделения Императорского Русского Географического Общества (1903). Мухаммед-ага Шахтахтинский родился в 1846 году в Эривани (ныне Ереван). Учился в Нахичеванской городской школе, в 1863 году окончил Тифлисскую классическую гимназию. В 1869 году окончил факультет философии, истории и права Лейпцигского университета. В 1873—1875 годах слушал лекции в Париже и выучил французский язык, писал научные и художественные произведения на азербайджанском, русском, немецком, французском, английском, арабском, турецком и персидском языках. Свою научную деятельность начал в Германии исследованиями по истории Востока. В 1879 году, в Тифлисе опубликовал книгу «Усовершенствованный мусульманский алфавит». Некоторое время работал в газете «Московские ведомости» сотрудником и спецкором в Стамбуле. В 1891—1893 годах был назначен временным редактором газеты «Каспий». В 1898 году пытался издавать газету «Тифлис» на азербайджанском языке. До 1902 года он жил в Париже, преподавал восточные языки в Коллеж де Франс. Опубликованные за этот период произведения на французском языке стали предметами споров и рассуждений в печати Западной Европы и Америки. М. Шахтахтинский под руководством профессора П.Пассина проводил исследования в области фонетики в Университете Сорбонны и в 1901 году получил почетный диплом Министерства просвещения Франции. В 1902 году открыл в Тифлисе специальную типографию, где с марта 1903 года начал выпускать газету «Шарги-Рус» (Русский Восток). Эта газета сыграла важную роль в истории азербайджанской литературы и печати. Наряду со злободневной политической информацией в газете «Шарги-Рус» уделялось внимание значительным событиям в жизни мусульман в России. Одновременно в «Шарги-Рус» публиковались современные литературные произведения, среди которых важное место занимали переводы. «Шарги-Рус» стала важным органом, занимавшимся вопросами языка, письменности и национальной идентичности. Газета призывала к использованию азербайджанско-тюркского языка и играла роль «праотца азербайджанского литературного языка». В 1907 году М. Шахтахтинский был избран депутатом во вторую Государственную думу от Эриванской губернии. После роспуска думы работал в редакции газеты «Россия» в Петербурге. С 1908 по 1918 годы жил на Ближнем Востоке (Турция, Ирак, Иран). После возвращения в Азербайджан в 1919 году посвятил себя созданию Бакинского университета, читал лекции по восточным языкам и литературе. Активно участвовал в реформировании алфавита, пропагандировал переход на латинский алфавит.

94-й ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ВСТРЕЧАЕТ ЗА РАБОТОЙ

КАСИМОВ АСИМ МУСТАФАЕВИЧ, встречает свой 94-й день рождения за научной работой. Доктор технических наук, профессор, главный научный сотрудник лаборатории № 2 «Технических средств управления» Института Проблем Управления РАН, известный ученый в области технических средств управления, пневмоавтоматики системы управления летательными аппаратами, средств измерения покомпонентного расхода газожидкостной смеси, автор более 120 изобретений.

Асим родился 21 октября 1931 года в Баку, его родители известные врачи, дядя Фейзулла Касимзаде, доктор филологических наук, академик, двоюродный брат Фуад Касимзаде, доктор философских наук, академик. Во время учебы в школе в Баку увлекался в Доме пионеров занятиями по моделированию, сборкой технических устройств своими руками, что и привело в Москву в МВТУ им. Н. Баумана в 1949 г.

После окончания факультета конструирование танков работал на заводе в Нижнем Тагиле (внес лепту в конструкцию обогревательной печи танка Т34), далее переехал в Баку на работу в АзГосПромПроект, откуда перевелся в ведущее предприятие СКБ НефтеХимПрибор. Прослушав несколько лекций известного ученого из Киева по новым разделам Кибернетики и теории управления, изучил разделы теории управления (самобразованием). Набрав опыта, решил поступить в аспирантуру в ведущий в СССР и мире Институт Проблем Управления (ИПУ) АН СССР, под научным руководством профессора Лва Абрамовича Залманзона. Потом успешная защита кандидатской и докторских диссертаций, работа заведующим лаборатории №2 ИПУ (до 2022г.), а ныне главный научный сотрудник. Многие его изобретения и разработки сегодня успешно применяются в пневмо-автоматических и релейных устройствах в космонавтике, авиации, военно-промышленном комплексе, медицине, сельскохозяйственной технике, метрополитене, железнодорожном и другом транспорте. Так регулятор входной лопатки двигателя используется на пассажирских самолетах; расходомер, изготовленный в Курчатовском Центре, используется во всех атомных станциях мира (в каждом из 2000 трубках блока); в 6 заводах РФ, а также в Израиле изготавливаются бытовые газовые счетчики; в медицине используется прибор автоматического контроля давления оборудования в операционных для подачи азота в брюшную полость.

От имени всех азербайджанцев Москвы мы желаем давнему другу, члену Совета Аксакалов, выдающемуся ученому, изобретателю, поднявшему имидж азербайджанца не только в России, но и в мире, крепкого здоровья, долгих лет счастливой и плодотворной работы, творческих успехов.

Пресс служба НКА азербайджанцев Москвы

 АЗЕРБАЙДЖАН В ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВЕ С.А. ЕСЕНИНА. К 130-летию

  1. «Жить теперь буду без посторонней помощи».

Сергей Александрович Есенин родился 3 октября 1895 года в селе Константинове Рязанской губернии. Летом 1912 года, Сергей Есенин приехал в Москву, должен был поступать в Московский учительский институт, но наперекор решению родителей устроился в книгоиздательство «Культура» и отказался учиться. В письме Панфилову поэт признавался: «Особенно душило меня безденежье, но я все-таки твердо вынес удар роковой судьбы, ни к кому не обращался и ни перед кем не заискивал». Чтобы иметь средства к существованию подрабатывал продавцом в книжном магазине. В 1913 году служил экспедитором в типографии Товарищества Ивана Сытина, затем помощником корректора. Московские издания стали печатать поэта.

В 1915 году решил переехать в Петроград («Москва — это бездушный город, и все, кто рвется к солнцу и свету, большей частью бегут от нее. Москва не есть двигатель литературного развития, а она всем пользуется готовым из Петербурга») отправился к своему авторитету Александру Блоку и познакомился с писателем Михаилом Мурашевым и поэтом Сергеем Городецким, давшим рекомендательные записки в редакции журналов, после чего стихи появились в столичных изданиях.

К середине 1925 года на смену плодотворному творческому периоду Есенина пришла полоса душевного кризиса. Пессимистические настроения и расшатанные нервы осложнялись физическим недомоганием, а 28 декабря 1925 года, ослабленный болезнью и депрессивными мыслями, поэт покончил с собой. Похоронили его на Ваганьковском кладбище в Москве.

Поэт самородок, плоть от плоти патриархальной святой Руси, прожил недолгую, но бурную жизнь, оставив после себя как образцы прекрасной задушевной лирики. Сергей Есенин является признанным гением, который безгранично любил свой народ и родную землю, раскрывший страдания души, возвышенные эмоции и человеческие слабости.

В произведениях автор часто описывает собственные переживания и личные проблемы. Апогеем саморазоблачения поэта стала поэма «Черный человек», в которой первые слушатели и читатели справедливо усмотрели беспощадный биографический самоотчет Есенина с обличением самого себя от лица двойника — «черного человека».

О своей семейной жизни поэт писал: «Всё, на что я надеялся, о чём мечтал, идёт прахом. Видно, в Москве мне не остепениться. Семейная жизнь не клеится, хочу бежать».

  1. Азербайджан в жизни и творчестве С.А. Есенина

У Есенина была заветная мечта посетить Персию древний край гениальных поэтов Востока — Хафиза, Хайяма, Саади, Фирдоуси, которых он так любил. Ввиду нестабильной обстановки в то время в Иране, а также вспыльчивого нрава поэта, власти не могли одобрить данную поездку. По особому поручению властей, мечту поэта осуществил друг Есенина, второй секретарь ЦК Азербайджана и главный редактор газеты «Бакинский рабочий» Пётр Чагин. Есенина посадили в корабль, который причалил в красочном поселке Мардакан, в 35 км от Баку. Разместив его в летней резиденции нефтяного магната и благотворителя Муртузы Мухтарова, Чагин создал для него иллюзию Персии!

Именно в этом месте поэт подарил миру свои «Персидские мотивы» — гениальные стихи о любви и нежности. Гуляя по мощёным улочкам «Ичери Шехер», любуясь панорамой Баку с высоты нагорного парка, наслаждаясь красным чаем и часами слушая «мугам» — он обрёл друзей и влюбился в эту страну. Приезжая в Баку раз за разом, он чувствовал себя не в гостях, а дома.  Азербайджан стал для него вторым дыханием, помог испытать радость, душевный мир и небывалый подъем поэтического вдохновения.

Покидая Баку, поэт сочинил одно из лучших своих произведений:

Прощай, Баку! Тебя я не увижу.
Теперь в душе печаль, теперь в душе испуг.
И сердце под рукой теперь больней и ближе,
И чувствую сильней простое слово: друг.
Прощай, Баку! Синь тюркская, прощай!
Хладеет кровь, ослабевают силы.
Но донесу, как счастье, до могилы
И волны Каспия, и балаханский май.
Прощай, Баку! Прощай, как песнь простая!
В последний раз я друга обниму…
Чтоб голова его, как роза золотая,
Кивала нежно мне в сиреневом дыму».

История этого стихотворения не закончилась в 1925, а получила мистическое продолжение – выдающийся певец и композитор Муслим Магомаев написал музыку на эти стихи и исполнил эту песню, которая стала в его творчестве последней. Так великий русский поэт и выдающийся азербайджанский певец переплелись в своем творчестве.

Сергей Есенин провел в Баку больше четырех месяцев своей жизни. Первый приезд Есенина в азербайджанскую столицу состоялся в августе 1920 года, второй в начале сентября 1924 года, третий – с 20 сентября до 9 октября1924 года. Последнее с конца июля по начало сентября 1925 г.

«Бакинский период» стал самым продуктивным периодом его творчества в 1924–1926 годах в бакинской прессе было опубликовано 51 произведение поэта (48 стихотворений и 3 поэмы), около 30 из которых созданы именно в Баку, в том числе ряд стихотворений из цикла «Персидские мотивы», 47 стихотворений и 3 поэмы были опубликованы в газете «Бакинский рабочий». (Литературная газета № 46 (6532), 2015)

  1. Что значит Есенин для Азербайджана и азербайджанцев?

1 апреля 1975 года в поселке Мардакан, в доме, где жил Есенин, был создан его мемориальный музей (точнее комната-музей), а улице было присвоено имя поэта. Это первый официальный мемориальный музей Есенина, который начал функционировать за пределами России. У входа в музей расположен бронзовый барельеф в виде раскрытой книги с портретом поэта работы известного азербайджанского скульптора Фуада Салаева. Сегодня в экспозиции музея находятся издания произведений поэта, книги и газетные статьи о нем, архивные фотографии. Особое место занимают посвященные Есенину произведения живописи, графики и скульптуры: сюжетные полотна «С. Есенин слушает народного певца Дж. Карягды оглу» Э. Асланова, «А. Вахид и С. Есенин на юбилее Физули» художника Р. Мехтиева, «Есенин читает стихи Кирову» Д. Кязимова, пейзажи родных мест Есенина, созданные Т. Радимовой, иллюстрации к произведениям поэта художников А. Керимова, Е. Шалыгина, С. Епифанова. И, конечно, многочисленные отдельные портреты Есенина в живописи, мраморе, дереве… Бакинцы до сих пор хранят память о русском поэте Сергее Есенине.

Пока Есенин жил в Баку, ему довелось познакомиться со многими выдающимися личностями Азербайджана. Однажды, сидя в чайхане, поэт хотел расплатиться с чайханщиком, но ему сказали, что за «все уплачено». Так он подружился с Алиагой Вахидом. Позже новоиспеченный друг не раз приглашал Есенина на меджлисы, где он, не зная азербайджанского языка, старался вникнуть в суть газелей. «Мне очень нравятся ваши стихи, но о чем они?» – спросил однажды поэт. На что Вахид ответил: «О чем может писать поэт? О любви, о жизни, о смерти».

Есенин очень любил музыку тара, он мог часами слушать народные мотивы на этом инструменте. А, прослушав «Баяты Шираз» на меджлисе Физули, он был просто восхищен.

Сегодня во всех уголках Азербайджана продолжают помнить и почитать Есенина. Ежегодно в школах Азербайджана проводятся олимпиады, конкурсы на лучшее чтение стихов Есенина, на лучшие стихи, посвященные ему, и лучшие иллюстрации к его произведениям.

  1.    Самый труднопереводимый и самый любимый поэт

Поэзию Сергея Есенина всегда щедро переводили на азербайджанский язык, за все прошедшие годы интерес к поэзии великого русского поэта не осла­бевает ни у переводчиков, ни у читателей. Есенина переводили наиболее именитые переводчики – поэты Сулейман Рустам, Алиага Кюрчайлы, Ахмед Джамиль, Алекбер Зиятай, Тофиг Байрам, Сиявуш Мамедзаде, Эйваз Борчалы, Фируз Мустафа и другие. Изучением и исследованием его жизни и творчества, особенно бакинского периода, занимались не менее известные литературоведы – академик Бекир Набиев, профессор Сабир Турабов, профессор Амирхан Халилов и другие. Именно благодаря усилиям переводчиков Сергей Есенин стал самым любимым поэтом из инонациональных авторов. До сих пор на азербайджанский язык переведено 121 произведение Есенина в 236 переводных вариантах. Существуют стихи, переведённые тремя, пятью, шестью, десятью, даже 14 переводчиками, что, несомненно, является ярким свидетельством неподдельного интереса азербайджанских переводчиков к творчеству русского поэта.

Доцент Бакинского Славянского университета Галина Шипулина подготовила и издала многотомный “Словарь языка Сергея Есенина“, первое лексикографическое описание лирики и художественной прозы русского классика.

Исахан Исаханлы, профессор, ценитель поэзии, популяризатор, переводчик и исследователь, лауреат премии Рязанской области имени С.А. Есенина в области литературы и искусства, который и переводит стихи поэта, и неустанно исследует доселе неизвестные страницы бакинской жизни и творчества Есенина. Благодаря его усилиям увидели свет монографии “Неповторимый цветник поэзии – Сергей Есенин” (Баку, 2010) и “Незадаром ему мигнули очи. Есенин в Баку” (Баку, 2012), куда вошли важные материалы, связанные с жизнью поэта, такие как его встречи с известным азербайджанским певцом мугама Дж. Карягдыоглу, с поэтом Алиагой Вахидом и интересная книга “Сергей Есенин. “Персидские мотивы” (Баку, 2015, полностью переводы всех 15 стихов цикла) на азербайджанском языке, редактором и составителем которой стал Исахан Исаханлы. В книгу кроме вступительного слова включены три статьи составителя: “Персидские мотивы: вечная память любви к Ирану и Баку”, “Образы женщин в “Персидских мотивах” и “Переводы самого непереводимого поэта” (всего 61 перевод). Его статьи о русском поэте постоянно появляются в российских изданиях.

Ссылки: 1.  https://persona-strany.ru/azerbajdzhan-v-zhizni-i-tvorchestve-s-a-esenina-k-130-letiju

2. https://publishernews.ru/PressRelease/PressReleaseShow.asp?id=779943