4 апреля 2025 года в Московском доме общественных организаций Комитета общественных связей и молодежной политики города Москвы, (Коворкинг Центре в ЮВАО г. Москвы) состоялась презентация новой книги «Ömür keçir – Жизнь проходит» – молодой талантливой поэтессы Евы Назим (Алыева Хавва Назим кызы, родилась 20.05.1980, с. Чанагчи Кедабекского района Азербайджана, в настоящее время живет в г. Сыктывкар Республика Коми, РФ), включающей стихи на двух языках – азербайджанском и русском.
Мероприятие было организовано НКА азербайджанцев г. Москвы по инициативе Женского объединения и любителей поэзии. Модератором мероприятия была Афаг Шихлы, поэт, член Союза писателей России и Азербайджана, переводчица её стихов и редактор книги, непосредственно причастная к творческому пути, которая предоставила слово Гашиму Алиеву, передавшему приветственные слова от Бахтияра Гасанова, руководителя азербайджанской диаспоры Москвы и напутствие на успешную, плодотворную творческую деятельность.
Участники и гости творческого вечера получили возможность прикоснуться к богатому поэтическому миру азербайджанской поэзии. Поэзия Евы Назим охватывает широкий спектр тем, находя отклик в сердцах самых разных читателей, в её творчестве особенно выделяются три важные темы: Любовь и Судьба Женщины; Родина и народ; Смерть и вечность.
https://www.youtube.com/watch?v=ww0KOQ-wzBs
Как отметила Афаг Шихлы: «В своем творчестве она сумела превратить строки в мелодию, искусно переплетая тончайшие оттенки чувств, согревающие душу, в ее стихах любовь порой предстаёт как божественное чувство, порой как тоска, но в её поэзии это не просто слепая эмоция. Автор воспринимает любовь как смысл человеческого существования, иногда сравнивая её с обнадёживающим светом, а иногда — с пламенем, сжигающим сердце».
Любовь к исторической Родине занимает особое место в её поэзии. Поэтесса, глубоко преданная своей земле, своему народу, вплетавшей это чувство в каждую строку, для нее – это духовная опора, место, где рождается душа и куда она вновь стремится вернуться. Она смотрит на смерть не как на печальный финал, а как на новое начало, подчеркивая, что душа стоит выше времени, а поэзия — это дверь, открывающая путь в вечность.
С подробным литературным анализом работ автора выступил Абузар Багиров, председатель Московского отделения Союза писателей Азербайджана, профессор, который высоко оценил труд и автора, и редактора, и особенно переводчика, сумевшего умело выразить тончайшие мысли в сложнейшем труде перевода стихов, отдельно отметив некоторые замечания, над которыми необходимо работать в дальнейшей деятельности, а также напутствовал на подготовку и издание следующих произведений.
В своих следующих выступлениях активисты женского объединения и любители поэзии прочитали стихи автора на азербайджанском и русском языках:
– Лейла Фараджова – педагог-методист, руководитель Женского Объединения НКА азербайджанцев г. Москвы – “Ай Аман”
– Халида Самедова – преподаватель азербайджанского и русского языков, филолог – “Сказка”
– Гульнур Алышова – педагог-филолог, талантливая обладательница прекрасного голоса спела песню – «Gəl bizim dağlara», “Иди в наши горы”
– Саида Рахимли – поэтесса, автор трех книг стихов – ”Моя душа желает поэзии”
– Ульвия Азизова, обладатель прекрасного голоса – “Кольцо»
– Мамедова Ирада, педагог, автор книги “азербайджанский язык” – “Мама”, “Ana”
– Рейхана Аслан, поэтесса, журналист, автор нескольких сборников стихов – “Капелька”- “Damlacıq”
– Лейла Оруджева – “Осень”
– Афаг Магеррамова – «Мама»
– Бабаева Шахла – “Любовь к Родине”
с пожеланиями успехов выступили: Мусаиб Шамкирли, Яшар Сулейман, Эльмар Эльминур, Анас-хазрат Мамедов и другие.
В конце мероприятия Гюльнур Алышова спела песню -”Азербайджан“, встреченную всеми под бурные овации. Обсуждение творчества продолжилось за традиционным чаепитием с национальными сладостями в теплой, дружеской атмосфере.
Пресс-служба НКА азербайджанцев Москвы